JP 노래 추천/애니 OST

SSSS.DYNAZENON - 스트로보 메모리 (ストロボメモリー)

지나간 나그네 2023. 3. 10. 01:15

ストロボメモリー (스트로보 메모리)

song by : 内田真礼 (우치다 마아야)

 

 

 

 

君が少し俯いたまま話していたからさ

키미가 스코시 우츠무이타 마마 하나시테 이타카라사

네가 살짝 고개를 떨군 채 말을 하길래

 

いつもより一歩近く歩いてみたんだ

이츠모요리 이잇포 치카쿠 아루이테 미탄다

평소보다 한 발짝 가까이 걸어봤어

 

夕日 時計の針のように影が背伸びしてく

유우히 토케이노 하리노 요오니 카게가 세노비시테쿠

저녁 해에 시곗바늘처럼 그림자가 뻗어나가

 

街は急ぎ足次の季節の声がした

마치와 이소기아시 츠기노 키세츠노 코에가 시타

거리는 잰걸음, 다음 계절의 목소리가 들렸어

 

愛 とか言うのも言葉にしちゃ呆気ないもんだな

아이 토카 유우노모 코토바니 시챠 앗케나이 몬다나

사랑이니 하는 것도 말로 표현하니 허무한걸

 

一人にさえならなきゃ理解できるもんだと思ってた

히토리니사에 나라나캬 리카이 데키루 몬다토 오못테타

혼자가 되지만 않으면 이해할 수 있을 줄 알았어

 

あの街灯はこれまで誰を導いてきたの?

아노 가이토오와 코레마데 다레오 미치비이테 키타노?

저 가로등은 이제까지, 누구를 인도해온 걸까?

 

見てごらん綺麗だよ

미테고랑 키레이다요

잘 봐봐, 아름다워

 

約束の言葉大好きな花ポッケの宝物

야쿠소쿠노 코토바 다이스키나 하나 폿케노 타카라모노

약속의 말, 아끼는 꽃, 주머니의 보물

 

そんなキラキラごと君も消えちゃいそうでさ…

손나 키라키라고토 키미모 키에챠이 소오데사…

그런 반짝반짝한 것과 함께 너도 사라져버릴 것 같아서

 

走り出していた間に合うかな? 手は握ってるよ

하시리다시테이타 마니아우카나? 테와 니기잇테루요

달려나갔었어, 늦지 않으려나? 손은 쥐고 있어

 

多分この世界広くはない

타부은 코노 세카이 히로쿠와 나이

아마 이 세상은 넓진 않아

 

今日は僕が一歩踏み出すから

쿄오와 보쿠가 잇포 후미다스카라

오늘은 내가 한 발짝 내디딜 테니까

 

 

 

夜更け時計の針以外音を失った部屋

요후케 토케이노 하리 이가이 오토오 우시낫타 헤야

깊은 밤, 시곗바늘 말곤 소리를 잃은 방

 

大切なものは夢に連れて行ったりもした

타이세츠나 모노와 유메니 츠레테 잇타리모 시타

소중한 건 꿈에 데려가기도 해봤어

 

そんなことをさいつまでも覚えてるままで

손나 코토오사 이츠마데모 오보에테루 마마데

그러한 것들을 언제까지나 기억하고 있으면서

 

瞬きの間に見逃したものばかり信じた行かなくちゃ

마바타키노 아이다니 미노가시타 모노 바카리 신지타 이카나쿠챠

눈 깜짝할 새에 놓쳐버린 것만을 믿었어, 어서 가야지

 

信号の青と赤僕を急かして

싱고오노 아오토 아카 보쿠오 세카시테

신호등의 파랑과 빨강이 나를 재촉하네

 

なんだか何かに似ているよ

난다카 나니카니 니테이루요

어쩐지 뭔가를 닮았어

 

君は指差した空の色とその変わり方を

키미와 유비사시타 소라노 이로토 소노 카와리카타오

너는 가리켰지, 하늘의 빛깔과 변해가는 모습을

 

絶えずゆっくりと綺麗に変わってくもんだな

타에즈 윳쿠리토 키레이니 카왓테쿠 몬다나

끊임없이 천천히 아름답게 변해가는구나 하고

 

わかり始めてた大切な程それは起こること

와카리 하지메테타 타이세츠나 호도 소레와 오코루 코토

깨닫기 시작했어, 소중할수록 그것은 일어나게 돼있어

 

だから残らずここには無い

다카라 노코라즈 코코니와 나이

그러니 남김없이 여기에는 없어

 

嫌んなるくらい思い出せるのに…

이얀나루 쿠라이 오모이다세루노니…

지긋지긋하도록 떠오르건만

 

 

 

空の色の変わり方を初めて見たあの日

소라노 이로노 카와리카타오 하지메테 미타 아노히

하늘의 빛깔이 변해가는 모습을 처음 본 그날

 

君と同じ景色を見て僕が泣いてたあの日

키미토 오나지 케시키오 미테 보쿠가 나이테타 아노히

너와 같은 경치를 보고 내가 울었던 그날

 

約束しようかきっと僕らは出会えてよかった

야쿠소쿠시요오카 킷토 보쿠라와 데아에테 요카앗타

약속할까, 분명 우리는 만나길 잘했어

 

愛 だとかなんとかってやつに頼ってみたいのさ

아이 다토카 나은토캇테 야츠니 타욧테 미타이노사

사랑이니 뭐니 하는 것에 기대보고 싶어

 

走り出していた間に合うかな?

하시리다시테이타 마니아우카나?

달려나갔었어, 늦지 않으려나?

 

手は握ってるよ

테와 니기잇테루요

손은 쥐고 있어

 

今は願う未来君と見たい

이마와 네가우 미라이 키미토 미타이

지금은 기도해, 미래를 너랑 보고 싶어

 

そう気づいてからは速かった

소오 키즈이테카라와 하야카앗타

깨닫고 나서는 아직 일렀어

 

南南西に強い光ずっと追い続けた

난난세이니 츠요이 히카리 즛토 오이츠즈케타

남남서쪽에 강렬한 빛, 내내 뒤쫓았어

 

明日明後日もその先でも変わる空の下で

아스 아삿테모 소노 사키데모 카와루 소라노 시타데

내일 모레도, 그 후로도 변하는 하늘 아래에서

 

だんだん顔を上げる2人離さないでいて

단단 카오오 아게루 후타리 하나사나이데 이테

점점 고개를 드는 두 사람, 놓치면 안 돼

 

多分この世界広くはない

타부은 코노 세카이 히로쿠와 나이

아마 이 세상은 넓진 않아

 

絶えず僕は一歩踏み出すから

타에즈 보쿠와 잇포 후미다스카라

끊임없이 나는 한 발작 내디딜 테니까

 

とても眩しかった

토테모 마부시카앗타

굉장히 눈부셨어

 

君は笑っていた

키미와 와랏테이타

너는 웃고 있었어